Kiyomizu-dera Temple

0 리뷰
Kiyomizudera (저작권: akarapong / Shutterstock.com)

Kiyomizu-dera Temple was founded in 778. Its history dates back over 1200 years. As a sacred place where the great compassion of the deity Kannon prevails, the temple has long been open to citizens of all classes.

정보

주소

1-294 Shimizu, Higashiyama-ku, Kyoto, Kyoto Prefecture (길 안내)

Hours

06:00 - 18:30 Open Now

Opening Hours

  • Monday 06:00 - 18:30
  • Tuesday 06:00 - 18:30
  • Wednesday 06:00 - 18:30
  • Thursday 06:00 - 18:30
  • Friday 06:00 - 18:30
  • Saturday 06:00 - 18:30
  • Sunday 06:00 - 18:30
  • Holidays 06:00 - 18:30

가격

¥400

시설

  • 유아 친화적

Accessibility

  • 배리어프리 출입

특별한 점

  • UNESCO 세계 문화유산 사이트

Internet

  • 무료 와이파이

거기에 도착하기

By City Bus: Get off at the Gojozaka Stop on Route 206 bound for Higasihama-dori Kitaoji Bus Terminal or Route 100 bound for Kiyomizu-dera Gion/Ginkaku-ji and walk 10 minutes. The bus can be crowded, especially after 11am and on weekends and Spring/ Autumn. Alternate route is Keihan train to Gojo and 15 minute walk via Sannenzaka, or catch a taxi.

관련 기사

Kiyomizu-dera in Autumn

Kiyomizu-dera in Autumn

Manish Prabhune

Spending autumn in Japan's cultural capital is one of the most beautiful memories I have of the Kansai region, and Kiyomizu-dera is one of the must-see temples in Kyoto.

교토
Kiyomizu at Dawn

Kiyomizu at Dawn

John Carter

Nihon or Nippon translated literally means “the sun’s origin” though Land of the Rising Sun is a phrase that is commonly known throughout the west. Knowing this I have

교토
วัดคิโยะมิซู-เดรา เมืองเกียวโต

วัดคิโยะมิซู-เดรา เมืองเกียวโต

Onlada Chollavorn

วัดคิโยะมิซู-เดรา ที่ศาลเจ้า (จิชู) ที่มีหินสองก้อนตั้งอยู่ข้างๆ มีการกล่าวว่าถ้าคุณเดินจากหินก้อนหนึ่งไปยังอีกก้อนหนึ่ง คุณจะพบกับคู่ชีวิตในฝัน

교토
Seiryu-e Dragon Festival 2026

Seiryu-e Dragon Festival 2026

Febry Fawzi

The Seiryu-e festival is held every spring and autumn near Kiyomizu-dera. The Seiryu or blue dragon is believed to be a guardian of Kyoto. Besides the dragon, there are men dressed in traditional warrior clothes, and the streets are filled with music and spectacular dancing. 

교토
秋の清水寺

秋の清水寺

Takako Sakamoto

秋、日本文化の首都で過ごした時間は、私の関西滞在における最も美しい記憶の一つだ。京都訪問時に絶対見逃せない寺、それが清水寺だ。

교토
Kiyomizudera: International Hangout

Kiyomizudera: International Hangout

Larry Knipfing

Kiyomizudera, Kyoto: What a surprise and pleasure. Many of the visitors that day (in late December) were not Japanese, and they were LOVING IT! It made me proud and excited to see how excited they were about visiting Japan.

교토
清水寺: 外人のたまり場

清水寺: 外人のたまり場

Takako Sakamoto

京都、清水寺: 驚くべきことに、この日の訪問客たちの多くは (12月下旬) 外国人で、喜ばしくもその外国人達が清水寺をとてつもなく楽しんでいたのだ! 日本を訪れて狂喜乱舞している彼らの姿を見て、私は何とも誇らしい気分になった。

교토
วัดน้ำใส ที่พักสังสรรค์ของต่างชาติ

วัดน้ำใส ที่พักสังสรรค์ของต่างชาติ

Somrak Bhakdisuparit

วัดน้ำใส (Kiyomizudera) เกียวโต: เป็นความบังเอิญที่น่ายินดี นักท่องเที่ยวหลายคนในวันนั้น (ปลายเดือนธันวาคม) ไม่ใช่คนญี่ปุ่นและพวกเขามีความสุขสุดๆ มันทำให้ผมภูมใจและตื่นเต้นที่เห็นว่าพวกเขาตื่นเต้นที่ได้มาเที่ยวญี่ปุ่น

교토
วัดคิโยะมิซุ ยามรุ่งอรุณ

วัดคิโยะมิซุ ยามรุ่งอรุณ

Suwannee Payne

นิฮอนหรือนิปปอนแปลตามตัวอักษรหมายความว่า "มาจากดวงอาทิตย์" แต่วลีที่เป็นรู้จักกันทั่วไปโลกซีกโลกตะวันตกคือ ดินแดนแห่งอาทิตย์อุทัย

교토
魅惑の清水寺 1

魅惑の清水寺 1

Takako Sakamoto

ジャパントラベルには、清水寺に関する記事や写真ストーリーが山ほどある。なんといっても日本で最も有名で美しい寺院の一つなのだから当たり前の話だ。

교토
The Ascent of Kiyomizu Temple

The Ascent of Kiyomizu Temple

Alexandra Dorovici

Kiyomizu-dera is one of the most popular temples of Kyoto. It has been registered in 1994 on the UNESCO World Cultural Heritage List and is praised for its wonderful gardens and the outstanding views it has on the city. It is located in the middle of a typical japanese area and is only minutes away from Gion. 

교토
早春の清水寺

早春の清水寺

Takako Sakamoto

寒い日に訪れる清水寺: 京都で最も有名な寺を訪れ、ゆっくりくつろぎながら探索して楽しもう!

교토
อาทิตย์อัสดงที่งดงามจากคิโยมิสุ-เดระ

อาทิตย์อัสดงที่งดงามจากคิโยมิสุ-เดระ

Praween Nilrat

ประตูไซ-ม่อน ตะวันตก ที่วัดคิโยมิสุ-เดระ เป็นสถานที่ชมอาทิตย์อัสดงที่สวยงามที่ สุดแห่งหนึ่งในเกียวโต เมื่อฉันไปที่นั่นในช่วงปลายเดือนธันวาคม พระอาทิตย์เคลื่อนคล้อยลงอย่างช้า ๆ ประตูและเจดีย์สามชั้นที่โด่งดังเจิดจรัสอยู่ท่ามกลางสีส้มจาง ๆ เมื่อมองลงไปจะเห็นได้ว่าเมืองเกียวโตนั้นเป็นแอ่งกระทะ ล้อมรอบด้วยภูเขา ประตูไซ-ม่อน เคยถูกใช้เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ในพิธีกรรมทางพุทธศาสนา โดยเป็นที่ซึ่งนักบวชจะเฝ้ามองพระอาทิตย์ตก มองเห็นเป็นลูกไฟกลม (สัญลักษณ์ของการมีชีวิตที่สมบูรณ์) ค่อย ๆ จมหายไป ประตูที่เห็นอยู่ในปัจจุบันถูกสร้างขึ้นในปี 1631 แต่มีประตูอยู่ที่นี่มาตั้งแต่ยุคศตวรรษที่ 12

교토
Kiyomizu Temple and Otowa Waterfall

Kiyomizu Temple and Otowa Waterfall

Stefanus Husin

Kiyomizudera, also known as the Pure Water Temple is one of more famous temples in Japan. This temple is located up in a hill in the east of Kyoto. One of the things that stands out is the wooden stage in the main hall that is 13 meters above the hill. During the spring period, this will give you an amazing view of the cherry blossom. From the wooden stage, you will also able to see Kyoto city in the distance. Kiyomizudera is also inside the list of UNESCO World Heritage.

교토
Menari Bersama Seiryu-e di Kyoto 2027

Menari Bersama Seiryu-e di Kyoto 2027

Febry Fawzi

Festival Seiryu-e diadakan setiap musim semi dan musim gugur di dekat kuil Kiyomizu-dera. Seiryu atau naga biru ini dipercaya sebagai penjaga kota Kyoto. Di samping naga/barongsai, ada juga beberapa lelaki yang berkostum layaknya prajurit, dan jalanan akan diisi oleh tabuhan musik serta tari-tarian yang spektakuler.

교토
วัดคิโยะมิซุในฤดูใบไม้ร่วง

วัดคิโยะมิซุในฤดูใบไม้ร่วง

Suwannee Payne

ใช้เวลาในฤดูใบไม้ร่วงในเมืองหลวงทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เป็นหนึ่งในความทรงจำที่สวยงามที่สุดที่ฉันในภูมิภาคคันไซ วัดคิโยะมิซุเป็นหนึ่งในวัดที่ควรจะเข้าชมในเกียวโต และสำหรับฉันฤดูใบไม้ร่วงเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดที่จะเยี่ยมชมวัดคิโยะมิซุ

교토
มนต์เสน่ห์แห่งวัดคิโยะมิซุเดะระ 1

มนต์เสน่ห์แห่งวัดคิโยะมิซุเดะระ 1

Suwannee Payne

ในเว็ปไซด์ JapanTravel นี้ มีบทความและเล่าเรื่องด้วยภาพมากมายที่เกี่ยวกับวัดคิโยะมิซุเดะระ (Kiyomizudera) และเป็นเพราะเหตุผลที่ดีอีกด้วย เพราะวัดแห่งนี้เป็นหนึ่งในวัดที่มีชื่อเสียงและงดงามที่สุดในประเทศญี่ปุ่น

교토
เต้นรำกับเซริว-เอะในเกียวโต 2027

เต้นรำกับเซริว-เอะในเกียวโต 2027

Suwannee Payne

เทศกาลเซริว-เอะ (Seiryu-e) จัดให้มีขึ้นในฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงของทุกๆ ปี นอกจากมังกรสีฟ้าขนาดใหญ่แล้ว ยังมีชายในชุดนักรบ เสียงดนตรีที่อบอวลไปทั่วท้องถนน และการเต้นรำที่น่าตื่นตาตื่นใจ

교토
Hoa anh đào ở chùa Kiyomizu

Hoa anh đào ở chùa Kiyomizu

Trang Vu

Đến thăm chùa Kiyomizu, di sản Thế giới của Kyoto vào mùa xuân và chiêm ngưỡng sự kết hợp giữa ngôi chùa cổ xinh đẹp của Nhật Bản và hoa anh đào.

교토
Kiyomizu-dera vào mùa thu

Kiyomizu-dera vào mùa thu

Hai Nguyen

Dành cả mùa thu ở thủ đô văn hóa của Nhật Bản là một trong những kỷ niệm đẹp nhất tôi có của vùng Kansai, và Kiyomizu-dera là một trong những ngôi đền phải đến thăm ở Kyoto.

교토
가을의 기요미즈데라

가을의 기요미즈데라

Nam Hyunjoo

일본의 문화 수도에서 가을을 보내는 것은 간사이 지역에서 내가 가진 가장 아름다운 추억 중 하나이고, 기요미즈데라는 교토의 필수 사찰 중 하나이다.

교토
매혹의 기요미즈데라 1

매혹의 기요미즈데라 1

Nam Hyunjoo

여기 재팬 트래블에는 기요미즈데라를 중점적으로 다루는 많은 기사와 사진기사가 있다. 그것은 일본에서 가장 유명하고 아름다운 절들 중 하나이다.

교토
기요미즈데라 : 외국인들의 집합소

기요미즈데라 : 외국인들의 집합소

Nam Hyunjoo

이 날 방문객들의 대부분은 (12월 하순) 외국인으로, 기쁘게도 그 외국인들은 기요미즈데라를 즐기고 있었던 것이다! 일본을 방문하여 광희 난무하고 있는 그들의 모습을 보고 나는 정말 자랑스러운 기분이 들었다.

교토
Nhảy múa cùng Seiryu-e ở Kyoto 2027

Nhảy múa cùng Seiryu-e ở Kyoto 2027

Linh Nguyễn Mai

Lễ hội Seiryu-e được tổ chức vào mỗi mùa xuân và mùa thu gần Kiyomizu-dera. Seiryu hay rồng xanh được cho là người bảo vệ của Kyoto. Bên cạnh rồng, còn có những người đàn ông mặc quần áo chiến binh truyền thống, và đường phố thì tràn ngập âm nhạc và những điệu múa đẹp mắt.

교토
Đền Kiyomizu và thác nước Otowa

Đền Kiyomizu và thác nước Otowa

Nong Do

Kiyomizudera, còn được gọi là Đền nước tinh khiết là một trong những ngôi đền nổi tiếng nhất ở Nhật Bản. Ngôi đền này nằm trên một ngọn đồi ở phía đông của Kyoto. Một trong những điều nổi bật là sân khấu bằng gỗ trong sảnh chính cao hơn 13 mét so với ngọn đồi. Trong thời gian mùa xuân, nơ này sẽ cho bạn tầm nhìn tuyệt vời về hoa anh đào. Từ sân khấu bằng gỗ, bạn cũng sẽ có thể nhìn thấy thành phố Kyoto từ xa. Kiyomizudera cũng nằm trong danh sách Di sản Thế giới của UNESCO.

교토
Храм Киёмидзудэра и водопад Отова

Храм Киёмидзудэра и водопад Отова

Elena Lisina

Киёмидзудэра, также известный как Храм чистой воды, является одним из самых известных храмов Японии. Храм находится на холме в восточной части Киото. Отличительной чертой храма является его деревянная конструктивная основа, поднимающаяся над холмом на 13 метров. Весной с высоты открывается удивительный вид на цветущую сакуру. С «балкона» храма можно увидеть панораму Киото. Киёмидзудэра состоит в списке объектов Мирового наследия ЮНЭСКО (UNESCO).

교토
키요미즈 사원과 오토와 폭포

키요미즈 사원과 오토와 폭포

Andrew

순수사로도 알려진 키요미즈데라는 일본이 가장 유명한 사원 중 하나이다. 이 절은 교토 동쪽에 있는 언덕에 위치해 있다. 눈에 띄는 것 중 하나는 언덕 위 13m 높이의 본관 목조 무대이다. 봄철에는 특히 벚꽃과 어울러 멋진 경치를 선보인다. 목조 단계에서부터 멀리 교토 시도 볼 수 있다. 키요미즈데라는 유네스코 세계문화유산에도 등재되어있다.

교토
Templo Kiyomizu y cascada Otowa

Templo Kiyomizu y cascada Otowa

Laura Perello

Kiyomizu-dera, conocido también como el templo del agua pura, es uno de los más famosos de Japón. Se encuentra sobre las montañas al este de Kioto, y destaca por su imponente plataforma de 13 metros, fabricada en madera. Cuenta también con vistas privilegiadas a la ciudad.

교토
모든 기사 보기

주변 탐색하기

호텔 닛코 프린세스 교토

호텔 닛코 프린세스 교토

Andrew

시조 카라스마의 호텔 닛코 프린세스 교토는 싱글 룸 (24㎡)부터 트윈 룸 (48㎡)까지 갖춘 넓적한 객실을 갖추고 있다. 호텔 스태프들은 트레이닝을 잘 받고 최고의 예절과 접대를 한다.

교토
교토 트라토리아 "미노우라"

교토 트라토리아 "미노우라"

Nam Hyunjoo

트라토리아 미노우라는 고다이지와 야사카 진자사당 근처에 있는 작은 식당이다. 평일 점심 세트(1500엔)는 합리적이고 맛도 좋았다. 그것은 작은 샐러드와 빵을 곁들인 주요 파스타 요리를 포함한다. 술과 후식은 별도이다.

교토
교토 : 기온 양식점 MIKAKU 2nd

교토 : 기온 양식점 MIKAKU 2nd

Nam Hyunjoo

양 요리 'MIKAKU', 기온 시라카와, 교토; 내가 시라카와 강을 따라 걸어가고 있을 때, 따뜻한 빛으로 불이 켜져 있는 멋지고 세련된 강변 식당이 눈에 띄었고, 갑자기 나는 그곳에 가고 싶었다

교토
교토 : 기온 미각

교토 : 기온 미각

Nam Hyunjoo

교토 시라카와 거리에 있는 기온비프 미카쿠: 엄선된 일본산 쇠고기만이 제공된다. 교토 기온 지역의 시라카와 강을 내려다보는 낭만적인 분위기의 레스토랑이다.

교토
Kodaiji Temple

Kodaiji Temple

Kodaiji (高台寺) is located northeast of the Yasaka Hokanji Temple at the foot of the Higashiyama Ryozen Mountains in Kyoto. The official name of the temple is Kodaiji-Jushozenji Temple. In 1606, the temple of Kita-no-Mandokoro was dedicated in memory of her late husband. Kita-no-Mandokoro was also known as nene. The Kaisando (Founder's Hall), Otama-ya (Sanctuary), Kasatei (Tea House), Shiguretei (Tea House), Omotetmon (Gate to the Sanctuary), and Kangetsudai (Moon Viewing Pavilion) are designated as important cultural assets in Japan. The temple garden is said to have been designed by the landscape gardener Kobori Enshu (1579-1647). The Japanese government has designated the garden as a historic site and a place of scenic beauty. The interior of the main building was originally painted with lacquer and covered with exquisite gold decorations. However, the current building was rebuilt in 1912 after several fires. Kodai-ji hosts modern art exhibitions in spring and fall. These are set up in the rock garden in front of Houjyo and are creatively illuminated at night.

교토
Maruyama Park

Maruyama Park

Maruyama Park is the oldest public park in Kyoto and a popular springtime cherry blossom viewing spot. It opened in 1886 and is located next to Yasaka Shrine in Higashiyama District. The park was laid out by the well-known gardening expert Ogawa Jibee (1860–1933). As it is one of the most popular places for hanami in Kyoto, it can get quite crowded during the high season in April. The main attraction of the park is a beautiful weeping cherry that is illuminated at night. In the southwest of the park is the Chorakukan Villa, which the Japanese tobacco king Murai Kichibee had built. This property is now used as a hotel.

교토
Yasaka Shrine

Yasaka Shrine

The Yasaka Cry, located in the Gion district in Kyoto, is often referred to as the Gion Shrine. The shrine is one of the most famous shrines in the city of Kyoto and is located at the end of Shijo-dori Street. The grounds of the shrine include several buildings and gates. Including the main hall and also a stage. Every year, Yakasa Shrine hosts numerous events and festivals that are important to the Japanese and is a popular destination for many visitors to Kyoto City. The Yasaka Shrine respects the gods Susanoo-no-mikoto, Kushiinadahime-no-mikoto, and Yahashira-no-mikogami. Above all, Susanoo-no-mikoto is an important god in Japanese mythology, known for his victory over Yamata-no-orochi (a great serpent with eight heads: a symbol of numerous disasters).

교토
교토 탐방하기