The Burning Mountain Temple
C. RioTemple twelve in the Shikoku Ohenro pilgrimage is also known as the Burning Mountain Temple.
시코쿠 오헨로 순례의 12번 사원은 "불타는 산사"이라고도 알려져 있다. 코보 다이시는 이곳에서 지역 주민들을 벌벌 떨게하고 지역 재산에 막대한 피해를 입힌다는 용과 마주쳤다. 그는 동굴에 용을 가둘수 있었고 입구를 지키기 위해 두 개의 동상을 조각했다고 전해진다. 이 때문에 이 절을 쇼산지라고 부른다. 대중교통으로 이곳에 오시려면 토쿠시마 역에서 요리이나카행 버스를 타고 종점까지 타시면 된다. 거기서 쇼산지 행 버스로 갈아타신 후 쇼산지 버스정류장에서 내리신후 90분 정도 걸으시면 쇼산지가 나온다.
To get there by public transport, catch a Yorii-naka bound bus from Tokushima station and ride till end of the line. From there change buses to one going to Shosanji, from the Shosanji bus stop it is about a 90 minute walk. Alternately, it's a beautiful hike from Temple eleven over well marked trails and with spectacular views (allow 4-6 hours).
Temple twelve in the Shikoku Ohenro pilgrimage is also known as the Burning Mountain Temple.
I visited the 12th Temple of the Shikoku pilgrimage on my motorcycle. The temple hidden in the mist was a thing of beauty.
Saya mengunjungi kuil ke 12 dalam perjalanan ziarah Shikoku dengan mengendarai sepeda motor. Kuil yang disselimuti kabut terlihat sangat indah.
J'ai visité le douzième temple du pèlerinage de Shikoku à moto, le temple Shousan-ji. Le temple caché dans la brume était vraiment magnifique.
Visitei o 12º Templo da peregrinação de Shikoku na minha mota. O templo oculto no nevoeiro foi qualquer coisa de pura beleza.
I visited the 12th Temple of the Shikoku Pilgrimage by motorcycle on a winter day. The buildings and the statues there were all covered with snow.
12 место паломничества я посетил на мотоцикле, любуясь сакурой. Окутанный туманной дымкой храм приобрёл фантастический вид
Я приехал в 12 священное место моего паломничества в Сикоку зимним днём. Поэтому и знание и статуи полностью покрыты снегом
August 30th is the Buddhist memorial festival at Shikoku's 12th temple, Shousan-ji, which is one of the 88 temples on a pilgrimage route.
ผมเข้าเยี่ยมชมวัดโชะอุซาน-จิ (Shousan-ji) เป็นวัดแสวงบุญอันดับที่ 12 บนเส้นทางแสวงบุญชิโกะกุโดยรถจักรยานยนต์ ภาพวัดโชะอุซาน-จิ ที่ซ่อนอยู่ในสายหมอกเป็นภาพที่งดงามมาก
Le douzième temple du pèlerinage de Shikoku est également connu sous le nom de "Burning Mountain Temple".
Kuil kedua belas pada ziarah Shikoku Ohenro juga dikenal sebagai Kuil Gunung Terbakar.
วัดแสวงบุญชิโกะกุ โอะเฮ็นโระอันดับที่ 12 หรือรู้จักกันในนาม วัดแห่งภูเขาที่เผาไม้ (Burning Mountain)
Le 30 août correspond au service commémoratif annuel bouddhiste du Shôsan-ji, qui est le douzième des 88 temples du pèlerinage de Shikoku.
Tôi đã viếng thăm ngôi chùa thứ 12 trong chuyến thăm Shikoku bằng xe máy vào một ngày mùa đông. Các tòa nhà và những bức tượng ở đó đều phủ đầy tuyết.
Tôi đã đến thăm ngôi chùa thứ 12 của cuộc hành hương Shikoku bằng xe máy. Ngôi chùa ẩn mình trong sương quả thực là một cảnh đẹp.
Ngày 30 tháng 8 là lễ hội tưởng niệm Phật giáo tại ngôi chùa thứ 12 của Shikoku, Shousan-ji, là một trong 88 ngôi chùa trên tuyến hành hương.